化工专业无机与分析化学双语教学的尝试

【关 键 字】 双语教学  无机与分析化学  化工专业  探索  实践
【摘    要】 随着经济全球化的发展,高等教育也越来越国际化,双语教学在教学中的重要性也逐渐显现。文章结合化工专业中无机与分析化学课程教学的实际情况,分析了目前双语教学存在的困难和问题,提出相应的改进建议和对策。实践证明,学生不仅掌握了专业知识和操作技能,同时英语水平大大提高,而参与国际交流的能力也得到很好的拓展。
 
当今世界,国际间的竞争日趋激烈,知识经济已向纵深发展。语言文字作为信息的一个重要载体,在推进经济发展和社会进步中发挥着越来越重要的作用。学习现代科学与技术,语言的交流十分重要。因此,必须从提高全民族素质和经济发展的战略高度上重视双语教育。面向国际化视野的化工专业认证模式下,我国高等学校必须培养出大量既精通专业知识又熟练掌握外语的高素质人才。
 
英国《朗文语言教学与应用语言学辞典》对双语教学的注释是:“The use of a second or foreign language inschool for the teaching of content subjects”[1]。在国内,双语教学是指除中文外,用一门外语作为课堂教学主要用语进行学科教学,目前绝大部分使用英语。英文与中文结合共同作为教学媒介语,属于添加性双语教育[2]。它要求用正确流利的英语对知识进行正确的解读,但不绝对排除汉语;同时教师应利用非语言行为,直观、形象地提示和帮助学生理解教学内容,使学生达到用两种语言准确理解和掌握课程内容的最终目标。
 
无机与分析化学是化工专业本科阶段基础课程之一[3],前沿知识发展更新很快,专业性很强,课程难度较大,其中元素化学部分包含大量的单质及化合物的名称,而分析化学部分则包含了四大滴定分析操作的基本术语及原理。因此,推动无机与分析化学的双语教学对化工专业学科的建设和发展有极其重大的意义。为此,在无机与分析化学精品课程的基础上,我们对化工专业无机与分析化学课程的双语教学进行了探索与实践。
 
1 教材的选择和内容的确定
 
随着课堂教学改革的深入,单一的教学模式越来越难以适应需求。为了激发学生的热情,提高学生学习的积极性,各种课堂教学方法如多媒体,反转式教学等都逐渐引入课堂。因此,选择合适的中英文教材就是非常关键的一个环节。在教材方面,中文版教材我们选择本校自编的十二五规划教程的《无机与分析化学》(陈若愚等主编,第2版)[4],英文版教材选择Housecroft等编写的《Fundamentals of Analytical Chemistry》(4th ed) [5],以及Christian等编写的《Analytical Chemistry》[6]。教学过程以中文教材为主,英文教材为辅。也就是说,教学大纲,教学主线要以中文教材的内容为主要依据,英文教材的内容则根据教学目标对与中文教材相对应的内容进行比较精练的讲授。另外,也可要求学生根据自己的能力进行适当的拓展。当然,教学过程中,要有机整合中英文授课,两种语言互为补充,教学目标以专业目标的达成为主。不能因为进行双语教学而降低了对专业知识的要求,在保证专业教学质量的前提下,尽可能多使用英语[7]。教材中滴定分析内容从专业上看是难点,而无机化学部分的元素性质等从语言上看是难点,这就要求教师能够处理好无机与分析部分的教学关系,引导学生克服这两个难点。
 
2 教学方法的确立
 
多媒体教学是无机与分析化学双语教学中应该尽量采用的方法。本课程理论性及实践性均较强,有些内容如酸碱滴定、酸度计及分光光度计等,如应用多媒体展示图像或动画等等,会取得更加明显的教学效果,可以使学生能直观、形象地理解教学内容,从而方便学生更好地掌握专业英语词汇。但是相对于传统教学,多媒体涵盖信息量非常大,按教学计划进度来讲授的话,很大一部分学生不能完全消化课堂内容。这就要求教师严格掌握好教学进度。出现这种情况的主要原因在于学生不能完全适应这种授课模式,同时课程中会出现大量的专业术语,内容既有抽象的理论,又有很多实验仪器设备,学生理解起来比较困难,畏难情绪大。在此情况下,我们及时调整了教学进度,设置1~2个月的过渡期,由简到难,课件可采用中英文结合的方式,让学生先适应双语教学的氛围。同时,要求学生每节课必须做好预习和复习工作。并借助这一时期增加专业术语的词汇量,为过渡到双语维持教学模式打下基础。后期教学过程中,课件则完全采用英语来呈现。
 
另外,为了提高学生的学习积极性,将讨论式教学引入课堂。摒弃“填鸭式”的教学模式在高等教育界已经不是什么新鲜的话题了。“填鸭式”的教学阻碍了当今教育的发展,教学观念、教学模式的改革势在必行。无机与分析化学的双语教学,对学生的参与度和积极性有很高的要求。如果还采用传统填鸭式”的教学模式的话,可能会事倍功半。为此,我们采用讨论式教学的方法来鼓励学生的参与。讨论式教学是学生在教师的指导下,围绕某一中心问题,交流意见,互相启发,弄懂问题的一种教学方法。讨论式是一种开放式的教学手段,不同学科、不同教学对象应有不同的教学模式。对于无机与分析化学双语教学来说,与一般的讨论式教学有所不同,涉及到用英文两种语言。对学生参与讨论可以用中文交流,但是多媒体课件必须用英文制作。另外,讨论的时候鼓励学生用英文交流。实践表明这一方法充分调动了学生积极性、加极大的提高了学生的学习主动性。
 
3 作业和考试
 
为了巩固课堂所需知识,每隔一定的课时进行一些小测试是非常必要的。首次尝试将部分测试题以英文形式出题,结果非常失望,大部分学生题目都读不懂。可见,尽管平时课堂涉及不少专业英语,但没有配套的英文习题,缺乏英文题目的练习,因此,学生对对全英文考试很不适应。针对上述情况,我们寻找和编写一些难度适中、有针对性的英文习题,布置一定量的阅读内容,根据学生的实际水平,鼓励学生用英文解答习题。尤其需要注意的是,在双语教学考题设计方面,我们遵循双语教学不应该以牺牲学科教学质量为代价的原则。考试时,试卷中应配备一定比例的英文专业试题,而后逐步增加英文试题比例,最后过渡到全英文试题的测试。在测试题型的难度上,也可以采取从客观题到主观题型逐步过渡过程,让学生有一个适应阶段。
 
学习无机及分析化学课程的都是理工科的学生,将来都会进行科研论文的写作。如能在双语课程的教学中结合课堂内容,适当指导学生在课后时间撰写双语科研小论文,将会给学生未来的专业发展打下良好的基础。我们尝试在双语教学的过程中布置一些科研双语小论文的作业。成绩的评定则采用平时成绩与期末考试相结合的评定方法,且加大平时成绩所占比例,这样更能客观的反应一个学生的知识掌握情况。平时成绩包括作业成绩、多媒体制作和讲解、问题讨论成绩等,学生平时在课堂上的发言次数、质量和水平也都可被计入考试成绩,这样不但可以提高双语教学中学生的积极性,也使得成绩的评定更加公正客观。
 
4 结论和建议
 
通过2个学年的实践,我们有了一些体会和经验。首先,双语教学最难过的一关是是学生的英语水平问题。化工专业的本科生来自全国各地,英语水平参差不齐,因此教学进度和难度很难把控,这是以后在选择双语教学专业班级的时候重点考虑的因素之一。双语教学还对教师提出了更高的要求。目前,学校招收的师资普遍专业能力较强,英语读写能力也完全过关,但是听说能力不一定能够胜任双语教学。这使采用双语授课的教师在教学是花费的时间和精力远大于采用汉语教学的教师。其次,缺乏相适应的无机与分析化学双语教材。
 
目前,国内还没有完全配套的适用于化工专业无机与分析化学使用的双语教材,这就需要在以后的教学中自编教材。对于这种教学改革来说,自编教材也是唯一的手段,很难有一套教材能够普遍适用于不同学校的实际情况。双语教学还面临着课时不足的问题。由于双语教学的复杂性、特殊性,要求上课教师投入大量的精力来准备课堂教学内容以及课后批改作业[8]。建议双语教学的授课学时数增至单纯中文教学课时的1.5~3倍。
 
在化工专业大学一年级就开展基础专业课的双语教学还是吃螃蟹式的尝试,必然面临很多困难和意想不到的麻烦。相信进过几个学年的实践和探索,我们能够探索出适应本校的一套比较成熟的无机与分析化学双语教学方法,培养出一批能够胜任双语教学的师资力量和有更好国际化视野的化工专业本科生。
 
参考文献
 
[1] Priehard J C.朗文语言教学与应用语言学辞典[M].北京:外文教学与研究出版社,2002:33-34.
 
[2] 薛群颖.国外双语教育的启示[J].上海教育科研,2006(8):76-77.
 
[3] 张致慧,陈若愚,朱建飞.无机与分析化学精品课程建设的探索与体会[J].广州化工,2010,38(11):238-239.
 
[4] 陈若愚,朱建飞主编.无机与分析化学.2版[M].大连:大连理工大学,2013:1-4.
 
[5] Housecroft C E,Sharpe A G.Inorganic Chemistry.4th Ed[M].Harlow:Pearson Education,2012:1-2.
 
[6] Christian G D,Dasgupta P K,Schug, K A.Analytical chemistry. 7th Ed[M]. New York:John Wiley & Sons,2013:1-5.
 
[7] 孙素芳,樊国福,郑艳菊.提升双语教学质量的思考[J].教学与管理,2007(21),88-89.
 
[8] 谈多娇.高等学校双语教学的关键环节[J].教育研究,2010(10): 91-94.
 
Primary Practice of Bilingual Teaching for Inorganic and Analytical Chemistry in Chemical Engineering*
 
ZHANG Zhi-hui, HUANG Xian-feng
 
(School of Petrochemical Engineering, Changzhou University, Jiangsu Changzhou 213164, China)
 
Abstract:With the development of economical globalization, advanced education is becoming more and more international, the importance of bilingual teaching is also evident. Combined the practical situations of inorganic and analytical chemistry course, the actual issues of bilingual teaching were analyzed and some corresponding proposals and projects were put forward. The results showed that students not only gained professional knowledge and operation skills, but also made progress in English, and their capability on participating in international exchange were also expanded.
 
Key words:bilingual teaching; analytical chemistry; chemical engineering; exploration; practice
 
*基金项目:常州大学教育教学研究课题项目(SHGJY201504)。
 
第一作者:张致慧(1980-),女,副教授,主要从事功能配合物的研究。
 
 
【作者机构】 常州大学石油化工学院
【来    源】 《广州化工》 2016年第17期P220-221页

在线咨询
了解我们
网站介绍
经营许可
常见问题
联系我们
横格论文网联系方式
售前咨询:0311-85287508
夜间值班:0311-85525743
投诉电话:0311-85525743
授权服务
代理征稿
支付方式
工作日 8:00-22:00
经营许可
机构信用代码证
杂志社征稿授权
企业营业执照
银行开户许可证
其它
发表服务
在线投稿
征稿授权